После реконструкции 2009 года главный театр республики приобрёл новый имидж. Теперь акустические показатели и технические возможности сцены находятся на уровне мировых стандартов. Вскоре любители высокого искусства смогут преодолеть языковой барьер. В зрительном зале, рассчитанном на 1200 мест, установят бегущую строку синхронного перевода. Виртуозные итальянские арии будут сопровождаться русскоязычным либретто. Об этом сообщил генеральный директор Национального академического Большого театра оперы и балета Республики Беларусь Владимир Гридюшко.
В прошлом году театр представил поклонникам вечной классики 205 спектаклей. Среди них – 80 балетных постановок, 68 оперных сеансов и 22 оперных концерта. Яркие музыкальные и хореографические вечера посетили 202 000 человек. В 2009 году репертуар Большого украсили три премьеры. Ими стали комическая опера «Чужое багацце нiкому не служыць», балет «Золушка» и опера «Трубадур». «Трубадур» был создан при участии постановщиков из Нидерландов и Германии.
В настоящее время труппа белорусского Большого состоит из 67 исполнителей. Солидный штат служителей искусства превышает количество профессионалов сцены Москвы, Варшавы, Риги. Тем не менее, по словам Владимира Гридюшко, оптимальное штатное расписание должно ограничиваться 40 артистами. В таком случае появляется возможность приглашать иностранных мастеров оперы и балета.
Ближайшей премьерой весны 2010 года будет «Набукко» Джузеппе Верди. Это совместный белорусско-российский проект, для участия в котором приглашены солисты и режиссёр из московского Большого театра. Увидеть красочный спектакль театралы смогут 20 и 21 марта. Почитателей культуры ожидает «Снегурочка» и восстановленный спектакль «Шопениана» в честь великого композитора. Открытие Года культуры России сопроводит показ балета «Тиль Уленшпигель». Демонстрация спектакля на историческую тему намечена на 5 апреля. Генеральный директор театра планирует закрыть сезон отреставрированной оперой «Хованщина» Модеста Мусоргского.
Начало следующего сезона будет отмечено показом обновлённой версии «Аиды». Для этого спектакля разрабатывается новая сценография, создаются оригинальные костюмы. В середине сентября может состояться сольное выступление знаменитой певицы-сопрано Марии Гулегиной.
Татьяна Федина
Фото с сайта belarusopera.by
Вчера посчастливилось любозреть это "русскоязычное либретто". Уже в середине второго акта потекли слезы из глаз. Я промолчу про то, что текст то отстает, то спешит, но кто же додумался сделать надписи красного цвета???!!! Это полный идиотизм и кретинизм, тот кто выбрал красный цвет, пусть сам посидит и почитает. А если вообще говорить, то народ если берет билеты на оперу на ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ, то нужна бегущая строка, которая отвлекает, раздражает и от ее Цвета испытываешь дискомфорт!!!!!